Prevod od "fara inn" do Srpski


Kako koristiti "fara inn" u rečenicama:

Þeir fara inn, spenna greipar, líta niður, syngja lög og þegar þeir koma út finna þeir yfirleitt mig.
Uðu, sklope ruke, gledaju stopala, pjevaju. A kad izaðu, pronaðu mene.
Ég ætla ađ fara inn og ná í skķflu.
Idem unutra i uzet æu lopatu.
Segđu ūeim ađ fara inn göngin og víggirđa innganginn.
Javite ženama i deci da krenu prema planinskom prolazu. I zabarakadirajte ulaz!
Og ūegar ūeir fara inn verđur ekki aftur snúiđ.
A kad uðu unutra... nema više izlaza.
Má ég fara inn međ ūér?
Mogu li da uðem s tobom?
Chad sagđi ađ ef ūau væru ekki komin út eftir korter ættum viđ ađ fara inn skjķtandi.
Цхад је рекао да ако се не врати за 15 минута треба да улетимо са оружјем.
Ég vil fara inn í hvelfinguna mína.
Želim da uðem u svoju riznicu.
Líttu upp til himins og ūegar himininn og tunglin fara í beina röđ mun ég fara inn í ástina ūína.
Okreni pogled prema nebu i znaj da kada nebo zasvetli i meseci se poravnaju ja æu ulaziti u tvoju ljubav.
Nú verđum viđ ađ fara inn ūví Julia Roberts er ađ fara í háu stígvélin.
V redu, hajde. Stvarno moramo uæi. Julia Roberts æe obuti svoje jako visoke èizme.
Núna fer fķlkiđ yfir beltin, sést hér fara inn í New Greenwich.
A sada, graðani prelaze Zone, viðeno ovde u Nju Grenvièu.
Ég myndi vilja fara međ ykkur en ég fæ ekki ađ fara inn á völlinn.
I ja bih voleo da idem s vama, ali kao što znaš, zabranjeno mi je da udjem na stadion.
Viđ verđum ađ fara inn í miđjuna til ađ finna eyjuna!
Moramo uæi u uragan da bi došli do otoka.
Ég held ađ hann ætli ađ fara inn í einhvern ūeirra aftur.
Mislim da æe u jednu od njih danas ponovo kroèiti.
Leigusalinn hefur rétt á ađ fara inn í íbúđirnar ef hann ķttast ađ leigjandi sé veikur eđa ef hann skuldar.
Kao upravitelj objekta, imam zakonsko pravo ulaska u stan, naroèito ako stanaru nije dobro, ili taj stanar kasni sa stanarinom.
Enginn dirfist ađ fara inn í Erebor međan drekinn lifir.
Nitko se ne bi usudio ući u Erebor dok je zmaj još živ.
Ūú hefur engan rétt engan rétt til ađ fara inn í fjalliđ.
Nemaš pravo. Nemaš pravo ući u tu planinu.
Ūorinn sem ég ūekki myndi ekki hika viđ ađ fara inn.
Thorin koga poznajem ne bi oklijevao da uđe unutra...
Ég sagði að enginn mætti fara inn nema fjölskyldan.
Рекао сам да нико не сме да уђе у ту собу осим породице.
Ég var ađ hugsa um ađ... draga fyrir gluggana, stöđva klukkurnar, hylja speglana og fara inn til mín.
Mislila sam da navuèem zavese, zaustavim satove prekrijem ogledala i zatim se povuèem u svoju sobu.
Segðu druslunum þínum að fara inn þá kem ég út.
Reci svojim snagatorima da odu unutra pa æu ja izaæi.
Hann er nokkra klukkutíma að beina þeim annað sem gefur þér tíma til að fara inn á móðurtölvu Valentines svo ég geti slökkt á henni.
Trebaæe mu nekoliko sati da ga osposobi. Što æe nam dati dovoljno vremena da me uvedete u Valentineov centralni sistem da ga mogu ugasiti.
Þú verður að fara inn og sjá til þess að hann snerti aldrei borðið.
Moraæeš otiæi tamo i pobrinuti se da njegova ruka ne dotakne taj ekran.
En nú erum við að fara inn á svið vísindaskáldskapar og við vitum ekkert meira en hundur sem horfir á tunglið.
Али ту већ залазимо у сферу научне фантастике и знамо колико и пас који гледа у Месец.
Útvarpiđ sagđi fķlki ađ fara inn í land svo ég fer ūangađ.
Na radiju kažu da idemo u unutrašnjost, pa zato idem tamo.
Viđ erum ađ fara inn í geimverufangelsi.
Stvarno trèimo u zatvor za vanzemaljce.
Þeir fóru alla leið norður í Eskóldal og skoðuðu landið, en töldu svo hug úr Ísraelsmönnum, að þeir vildu ekki fara inn í landið, sem Drottinn hafði gefið þeim.
I otidoše do potoka Eshola, i uhodiše zemlju; i oboriše srce sinovima Izrailjevim da ne idu u zemlju koju im dade Gospod;
Þegar þau voru hjá Jebús og mjög var liðið á dag, þá sagði sveinninn við húsbónda sinn: "Kom þú, við skulum fara inn í þessa Jebúsíta borg og gista þar."
A kad behu blizu Jevusa, dan beše nagao vrlo, pa reče sluga gospodaru svom: Hajde brže da se svratimo u taj grad Jevus, i tu da noćimo.
En húsbóndi hans sagði við hann: "Ekki skulum við fara inn í borg ókunnugra manna, þar sem engir Ísraelsmenn búa, höldum heldur áfram til Gíbeu."
A gospodar mu reče: Nećemo svrtati u tudj grad, koji nije sinova Izrailjevih, nego ćemo ići do Gavaje.
Er það starfskvöð þeirra að fara inn í musteri Drottins, eftir þeim reglum, er Aron forfaðir þeirra hafði sett, samkvæmt því, er Drottinn, Guð Ísraels, hafði boðið honum.
To je red njihov za službu njihovu kojom idu u dom Gospodnji na posao svoj po naredbi Arona, oca svog, kako mu beše zapovedio Gospod Bog Izrailjev.
Ljúkið upp fyrir mér hliðum réttlætisins, að ég megi fara inn um þau og lofa Drottin.
Otvorite mi vrata od pravde, ući ću na njih, slaviću Gospoda.
Þetta er hlið Drottins, réttlátir menn fara inn um það.
"Evo vrata Gospodnja, na koja ulaze pravednici!"
Þær eru leiddar inn með fögnuði og gleði, þær fara inn í höll konungs.
Vode ih veselo i radosno, ulaze u dvor carev.
Þeir sem helga sig og hreinsa sig til þess að fara inn í fórnarlundana, bak við einhvern, sem fyrir miðju er, sem eta svínakjöt, viðurstyggileg skriðdýr og mýs - þeir skulu allir undir lok líða - segir Drottinn.
Koji se osveštavaju i koji se očišćavaju u vrtovima jedan za drugim javno, koji jedu meso svinjsko i stvari gadne i miševe, svi će izginuti, veli Gospod.
Þeir ráðast inn í borgina, hlaupa á borgarvegginn, stíga upp í húsin, fara inn um gluggana sem þjófar.
Po gradu će hoditi, po zidovima će trčati, u kuće će se peti, ulaziće kroz prozore kao lupež.
Gangið inn um þrönga hliðið. Því að vítt er hliðið og vegurinn breiður, sem liggur til glötunar, og margir þeir, sem þar fara inn.
Udjite na uska vrata; jer su široka vrata i širok put što vode u propast, i mnogo ih ima koji njim idu.
fer hann og tekur með sér sjö aðra anda sér verri, og þeir fara inn og setjast þar að, og verður svo hlutur þess manns verri eftir en áður."
Tada otide i uzme sedam drugih duhova gorih od sebe, i ušavši žive onde; i bude potonje čoveku onom gore od prvog.
Þá reiddist hann og vildi ekki fara inn.
A on se rasrdi i ne htede da udje.
Þegar hann kom að húsinu, leyfði hann engum að fara inn með sér nema Pétri, Jóhannesi og Jakobi og föður stúlkunnar og móður.
A kad dodje u kuću, ne dade nijednome ući osim Petra i Jovana i Jakova, i devojčinog oca i matere.
Sjá, ég stend við dyrnar og kný á. Ef einhver heyrir raust mína og lýkur upp dyrunum, þá mun ég fara inn til hans og neyta kvöldverðar með honum og hann með mér.
Evo stojim na vratima i kucam: ako ko čuje glas moj i otvori vrata, ući ću k njemu i večeraću s njime, i on sa mnom.
0.49930310249329s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?